
В российском кино сейчас популярны переработки старых фильмов. Давайте поговорим о новом фильме «А зори здесь тихие» и вспомним другие недавние примеры российских ремейков.
30 апреля на широкий экран выходит фильм «А зори здесь тихие». Название знакомое многим, ведь фильм 1972 года выпуска давно стал легендой отечественного кино. Новая версия, снятая Ренатом Давлетьяровым, предлагается зрителям не как ремейк прошлого фильма, а как самостоятельная экранизация повести Бориса Васильева. Тем не менее ожидается восприятие публикой как обычная переделка старого и без того хорошего фильма, тем более что сегодня в российском кинематографе популярны подобные переделки.
Рассмотрим новые экранизации «А зори здесь тихие» и вспомним недавние удачные русские ремейки.
include_more_right
Ренат Давлетьяров давно желал снять фильм о войне. Воспитавшись на творчестве Васильева, выбор остановился именно на этой повести. Ведь это прежде всего невероятно сильное и гениальное произведение. Новая экранизация рассчитана на то, чтобы молодые люди увидели эту историю на больших экранах кинотеатров, и история не оставит их равнодушным. Режиссёр стремится дать своё понимание повести Васильева. Повесть жёстче, чем первая её экранизация, и Ренат Давлетьяров учел эти нюансы.
У меня не было желания снять фильм, разоблачающий кровавый сталинский режим, но в повести Васильева есть моменты неоднозначного отношения к тому, что происходило в стране. Мне нравится, что у девушек в повести разные судьбы: кому-то родина — мать, а кому-то — мачеха, но защищать ее пошли все как родную. — говорит режиссёр.
Ремейк фильма 1976 года режиссёра Владимира Меньшова вышел в 2008 году под руководством Андрея Кудиненко. Популярность ремейку придала участие Ивана Алексеева (известного как рэп-исполнитель Noize MC). С учётом более чем тридцатилетней разницы между версиями, новая экранизация ориентирована на современную молодёжь. Фильм 2008 года показывает нынешних подростков как будущих извергов, объектами насмешек для которых становятся Иван Глушко и Тая Петрова — ученик и ученица 9 «Б» класса, отличающиеся от большинства. Центральной темой является тема любви, а именно… любовного треугольникаКартина 1976 года фокусируется на развитии творческого потенциала детей и их поведении в классе.
Ремейк отражает современные реалии и ориентирован на молодежь XXI века.
Ремейк популярного советского фильма с Сергеем Безруковым и Гошей Куценко рассказывает о Леше Трешкине, аниматоре и хипстере, работающем в детском центре. Его арестовывают лейтенант полиции Ирина Славина, так как он похож на преступника по кличке Смайлик. Смайлик украл доспех Золотого Воина из петербургского музея — национального символа Казахстана. Чтобы избежать заключения, Трешкин помогает следствию. Главный герой отправляется в Египет (хотя съемки происходили в Израиле), где его ждут безумные приключения, которые сделают его настоящим спасителем.
Фильм построен на реалиях современного мира и адаптирован под молодежь 21 века, несмотря на то, что 40 лет назад о подобных проектах как «Джек Воробьях», «Шрек» и «Аватар» никто не мог подумать. По сути, этот фильм можно считать независимым от картины, снятой Александром Серым.
Мультфильм, созданный Георгием Данелию совместно с Татьяной Ильиной девять лет по мотивам известного художественного фильма, вышел в российский прокат 11 апреля 2013 года. Аналогично фильму, анимационная картина состоит из двух серий. Оригинальная лента противопоставляла российские ценности западным. В ней заложен не только комический абсурд, но и философские размышления о добре и зле.
Сюжет фильма и мультфильма с самого начала отличается: герой в кино — примерный семьянин и труженик, а в мультике — разведенный виолончелист, равнодушный к коллегам и зрителям. В оригинале инопланетяне внешне похожи на людей, но по характеру совсем другие, в ремейке всё наоборот. Некоторые считают, что Георгий Николаевич снял просто переделку, популярную сейчас, так как это стало модно.
include_more_right
В прошлом году зрители увидели новую версию комедии «Кавказская пленница, или новые приключения Шурика». Главные герои остались прежними, но теперь знают слова «гаджет» и «wi-fi». Танцевальный номер Бывалого, Труса и Балбеса под песню «Кайфуем» исполнителя Арсена Петросова заменил классический. советской комедииЭто очередной пример того, что новое не всегда превосходит старое.
Существуют ещё десятки российских ремейков: «Ирония судьбы. Продолжение», «Служебный роман. Наше время», «Человек с бульвара КапуциноК», «Сахара», «Весёлые ребята» и так далее. Будут, этого не избежать. Остаётся надеяться, что режиссёры будут думать не только о коммерческой выгоде, но и о своих зрителях.