
В российском кино сейчас популярны экранизации старых фильмов. Рассмотрим новую версию «А зори здесь тихие» и вспомним последние удачные remakes российских картин.
30 апреля на широкий экран выходит фильм «А зори здесь тихие». Лента 1972 года уже давно стала легендой отечественного кино, а теперь представлена новая версия режиссера Рената Давлетьярова. Это не ремейк прошлого фильма, а самостоятельная экранизация повести Бориса Васильева, но всё же публика воспримет её как переделку старого и уже хорошего фильма, тем более что в российском кино сейчас популярны такие переделки.

Рассмотрим новые экранизации «А зори здесь тихие» и вспомним самые интересные российские ремейки последних лет.
include_more_right
Ренат Давлетьяров давно стремился снять фильм о войне. Воспитанный творчеством Васильева, он остановил свой выбор на его повести. Произведение сильное и гениальное. Новая экранизация рассчитана на молодых людей, как был когда-то сам Давлетьяров. История не оставит их равнодушными. Режиссёр хочет дать своё видение повести Васильева. Она жёстче первой экранизации, и Ренат Давлетьяров постарался учесть эти нюансы.
У меня не было желания снять разоблачительное кино о кровавом сталинском режиме, однако в повести Васильева есть моменты неоднозначной оценки происходившего в стране. Мне нравится, что у девушек в повести разные судьбы: кому-то родина мать, кому-то мачеха, но защищать ее пошли все как родную. — говорит режиссёр.
Ремейк фильма 1976 года режиссёра Владимира Меньшова вышел в 2008 году работы Андрея Кудиненко. Популярность ремейка связана с участием Ивана Алексеева, также известного как рэп-исполнитель Noize MC. Новая экранизация, снятая спустя более чем тридцать лет, адаптирована под современную молодёжь. Фильм 2008 года показывает нынешних подростков как будущих извергов, объектами насмешек для которых становятся отличившийся от большинства ученик и ученица 9 «Б» класса Иван Глушко и Тая Петрова. Центральной темой является тема любви… любовного треугольникаКартина 1976 года посвящена развитию творческих способностей и поведению детей в классе.
Ремейк отражает актуальные реалии современности и ориентирован на молодежь XXI века.
Ремейк известного фильма с Сергеем Безруковым и Гошей Куценко. Аниматор Леша Трешкин трудится в детском центре. Лейтенант Ирина Славина арестовывает его: внешность Трешкина похожа на убийцы по имени Смайлик, украденного из петербургского музея доспеха Золотого Воина – символа Казахстана. Чтобы избежать тюремного заключения, Леша соглашается помочь следствию. Главный герой отправляется в Египет (сцены снимались в Израиле), где его ожидают невероятные приключения, что сделают его настоящим спасителем. 40 лет назад о таких фильмах как «Джек Воробей», «Шрек» и «Аватар» не могло быть и речи, но режиссёры Баранов и Киселёв не остановились на этом факте. Ремейк создан с учётом реалий современности и ориентирован на молодёжь XXI века.
Фильм по мотивам знаменитого художественного фильма режиссера Георгия Данелия и Татьяны Ильиной вышел в прокат 11 апреля 2013 года. Создатели картины не изменили традиций анимационной серии, как и в фильме. Оригинальный фильм противопоставлял российские ценности западным. В ленте заложен не только комический абсурд, но и философские мысли на тему добра и зла.
С первых же сцен истории фильма и мультфильма расходятся: герой киноленты — примерный семьянин и трудолюбивый человек, а мультипликационный персонаж — разведенный виолончелист, пренебрежительно относящийся к коллегам и зрителям. В оригинале инопланетяне внешне похожи на людей, но по характеру очень отличаются, а в ремейке всё наоборот. Некоторые считают, что Георгий Николаевич просто переделал уже существующее произведение, как сейчас делают многие, поскольку это стало модным.
include_more_right
Новая версия комедии «Кавказская пленница, или новые приключения Шурика» вышла в прошлом году. Все главные персонажи остались прежними, почти без изменений. Правда, герои знают слова «гаджет» и «wi-fi», а сцена танца Бывалого, Труса и Балбеса вокруг Нины происходит под песню «Кайфуем» Арсена Петросова. советской комедии Это лишнее доказательство того, что новому часто не уступает древнему.
Существуют ещё десятки российских ремейков, таких как «Ирония судьбы. Продолжение», «Служебный роман. Наше время», «Человек с бульвара Капуцино», «Сахара», «Весёлые ребята» и тому подобное. Будут продолжать снимать их, этого не изменить. Остаётся надеяться, что режиссёры будут думать прежде всего о зрителях, а не только о коммерческой выгоде.