
Каждая российская балетная труппа, вероятно, побывала с гастролями в Китае. Русский балет там пользуется большой популярностью, а «Лебединое озеро» никогда не надоест китайским жителям. Условия пребывания и график поездок всегда отличаются. Единственное неизменное — Китай — страна приключений и незабываемых впечатлений для артистов балета.

Гастроли в Китае были у каждой российской балетной труппы. Русский балет популярен там, а «Лебединое озеро» никогда не надоедает жителям страны. Условие пребывания и график поездок всегда различны. Одно остается неизменным: Китай — страна приключений и незабываемых впечатлений для артистов балета.
Территория Китая огромна, расстояния между городами велики. По нескольку раз за одни гастроли часто приходилось совершать перелеты на самолете, чтобы оказаться в нужном городе. Китайские поезда — отдельная история. В плацкарте полки трехъярусные, с чемоданами тесно. Зайти в поезд или выйти из него на нужной станции — настоящий подвиг. Часто приходилось за пару минут, что поезд стоит на станции, выйти всей труппе в составе 60 человек и со всеми вещами. Чемоданы для экономии времени выкидывали на платформу через окна. Еще на вокзалах нужно было быть бдительными и не спускать глаз с имущества, т.к. некоторые весьма пронырливые китайцы так и норовили прихватить невзначай твой чемодан или хитростью выманить билет на поезд.
В Китае всегда были проблемы с питанием. Еда была доступной по цене для путешествующих на ограниченный бюджет, но её вкус не устраивал артистов, привыкших к другой кухне. Даже в Макдоналде обычный чизбургер был настолько острым, что его ели со слезами. Плакали, но продолжали есть из-за голода, так как альтернативы купить было негде.
В Китае десятилетней давности в ресторанах можно было недорого поесть, но меню на английском языке находилось только в больших городах. В остальных заведениях меню часто не имело даже картинок. Только иероглифы и официанты, как большинство китайцев в провинции, владели лишь родным языком. Сегодня всё больше китайцев изучают английский, часто встречаются семьи, где дети свободно общаются на английском, а родители нет. Спасением служила сеть ресторанов Pizza Hut с европейским меню и хорошим сервисом, но они были только в крупных городах и часто закрывались раньше возможности до них добраться.
Выручали местные забегаловки по принципу Subway, только с китайской спецификой: порция риса предоставлялась бесплатно, а начинку и основное блюдо выбирали из разного разнообразия причудливой (по нашим представлениям) китайской кухни: были там и черные яйца, и куриные лапки с коготками, перевязанные крест-накрест, и всякие хрящики и кожицы, которые у нас обычно не едят. Несмотря на весь ассортимент, артисты питались довольно однообразно, так как часто просто не решались пробовать то, что непонятно из чего приготовлено.
Когда питание было личной заботой каждого артиста, в поездках с предусмотренными завтраками, обедами и ужинами кормили нас в местных ресторанах с национальной кухней. Кормили обильно. Сидя за круглым столом и вращая его сердцевину по кругу, из общих блюд накладывали себе порции. Выходили из-за стола все равно с ощутимым чувством голода, т.к. не могли побороть чувство некой брезгливости и есть то, что смотрит на тебя мутными глазами из кастрюли с супом (один вид супа подавали прямо с куриными или утиными головами). Еще китайцы варят огурцы, что тоже не добавляло аппетита. Заедали все рисом. Особенно на него налетали девушки, т.к., беспокоясь о силах своих партнеров, все съедобное мясо отдавали им.
В Китае всегда приходилось сталкиваться с неприятными запахами уличной еды. Эти запахи казались нам тошнотворными из-за непривычки. Местные же ели с удовольствием, закидывая рис из пиалы прямо в рот. Пиалу поднимали до уровня глаз и наклоняли, широко открывая рот примерно на весь диаметр пиалы, а палочками засыпали туда рис. Вид был необычный. Эстетствующему интеллигенту не понять.

Впечатлило путешествие по Китаю обилием насекомых. Такое количество тараканов, просто «тараканища», можно встретить разве что в зоопарке в экспозиции с дикими животными.
Однажды мы ставили «Лебединое озеро» прямо на озере. Закат окрашивал небо, солнце начинало садиться и отражалось в водной глади. На смену солнцу приходила луна, её лунный путь уходил под сцену. Шедевр Чайковского ласкал уши зрителей, разносясь по воде. А на сцене плавали лебеди-балерины, привлекая к себе рой ночных бабочек. Трогательная Одетта пленяла всех своей грацией и лёгкой поступью. Зрелище было невероятно красивым. Публика сидела на берегу, попивая охлаждённое шампанское и наслаждаясь шедевром мирового балета. Водная гладь отделяла их от артистов приличным расстоянием, а чтобы можно было рассмотреть лица, были вывешены огромные экраны с онлайн-трансляцией спектакля крупным планом.
С другой стороны сцены наблюдалась совсем другая картина. Чтобы попасть из брезентовых шатров, служивших гримерными для артистов, требовалось бежать по узкому коридору над водой. Расстояние было большим, а времени у балерин не хватало на переодевание между номерами. Поэтому переодевались за задником – в небольшой, незащищённой территории. В спешке в воду падали пуанты, которые едва успевали выловить (танцевали потом в мокрых), и части костюмов — диадемы и другие аксессуары так и остались на дне озера.
Влажность воздуха в Китае была высокой, а на озере еще сильнее. Костюмы не просыхали, пачки грустно обвисали, на сцене создавался конденсат, затруднявший работу артистов. Края сцены не были огорожены. В ходе спектакля кто-нибудь из артистов чуть ли не уходил в плавание, проскользив по мокрой сцене во время вариации и едва успев затормозить на краю.
На сцене постоянно кружились мошки, мотыльки (некоторые размером с маленькую птичку), гусеницы и другая живность. Животные садились на открытые части тела, залетала в складки платьев, раздавливались под ногами. Чтобы не «ломать» рисунок танца, кому-то приходилось садиться прямо на раздавленный труп насекомого.
Все эти переживания отражались на лицах артистов, которые передавались крупным планом. Кто-то сохранял самообладание, а некоторые панически боялись насекомых, сдерживая эмоции, чтобы не выйти из образа. Опытные операторы вовремя переводили камеры, и зритель не видел через призму тумана над озером всех этих сложностей.
Так происходили истории русского балета в Китае, вот две стороны сценического искусства.