
Новая блогерша — автор «Клео» Наталья — некоторое время жила в Париже. О различиях между французами и нами (пища, общение, воспитание детей), устройстве жизни во Франции и организации жизни для иностранцев Наталья расскажет в своем блоге.
Новая блогерша — автор «Клео» Наталья прожила некоторое время в Париже. Город мечты для кого-то стал для неё обыденностью, удивляющей и сильно отличающейся от привычной российской. В своём блоге она расскажет о различиях между французами и россиянами (питание, общение, воспитание детей), организации жизни во Франции и устройстве иностранцам.

В один момент я твердо решила: обязательно выучу французский язык. Никаких «когда-нибудь». Мы уже проходили этот путь. Решила начать прямо сейчас, ежедневно занимаясь изучением языка. Что же меня вдохновит? Придумала! Поеду во Францию!
Ежедневно повторяя себе «сегодня или никогда», бралась за учебные занятия. Началом послужило самостоятельное изучение, затем добавилось практиковаться по Скайпу с людьми из языковой среды.
Французский — сложный язык, и занятия не всегда приносили желаемый результат. Самым трудным стало получить визу. В итоге удалось довести языковые навыки до приемлемого уровня и получить разрешение на въезд. Через полтора года после постановки цели я села в самолет, летевший в Париж.
Где же вы живете?
До поездки нужно было найти жилье. К документам на получение визы прикладывала подтверждение брони из гостиницы, но поселиться туда даже на время было бы очень затратно. Поэтому, когда разрешение на въезд во Францию наконец было получено, для поисков оставалось совсем мало времени. К счастью, вскоре нашла комнату, которая мне очень понравилась, и цена за ее аренду оказалась вполне приемлемой. Чтобы зарезервировать место за собой, требовалось заплатить залог. Я согласилась, и мне отправили договор. В графе адрес была следующая фраза:
Улица такая-то, дом номер такой-то, подъезд А, четвертый этаж, квартира по правую сторону от лифта.
«А где же номер квартиры?» — спросила я. «Вы не знаете, что у французов нет номеров квартир?» — ответила хозяйка. Мне показалось невероятным, что это возможно, и я заподозрила обман. Но проверив информацию, убедилась в правде этого утверждения.
В Франции отсутствует институт прописки. Для открытия вклада в банке или записи в библиотеку нужно предоставить подтверждение о месте жительства. Работодатель также может потребовать подобный документ. Квитанция за оплату коммунальных услуг, где указана ваша фамилия в графе арендатор или владелец, может служить подтверждением.
Гастрономические привычки
Говоря о том, что французы употребляют сырое мясо, некоторые люди отказываются верить. «Может быть, просто слабо обжаривают?» — спрашивают с надеждой. «Нет же, французы едят сырое мясо!» — возражаю я.
Существует блюдо под названием тартар. Возможно, вы уже слышали это слово. Если бы вам принесли тарелку с тартаром и попросили описать его, вы бы сказали, что это сырой мясной фарш, как для котлет. Отличие заключается только в том, что французские повара добавляют ему особые приправы и подают сырым.
По Вашему желанию тартар слегка обжаривают, но классический рецепт предусматривает полное отсутствие термической обработки.
Французы не представляют трапезу без хлеба, однако под этим словом понимается то, что мы называем булкой. Свежеиспеченный французский багет вкусный, но это всё же не хлеб. В биомагазинах можно найти что-то подобное буханке, но настоящего ржаного хлеба нет.
Во Франции трудно найти молочные продукты по привычному вкусу. Сметана там похожа на йогурт, а кефир и обычный творог отсутствуют в магазинах.
Вода из крана
В любом французском ресторане официант бесплатно предоставит графин воды. Французы пьют воду из крана, даже детям её дают, не опасаясь. Не потому что безразличны к безопасности, а потому что во Франции прекрасная система очистки воды, которой французы гордятся.
У водопроводной воды есть один недостаток: высокая жесткость. Вследствие этого известковый налет быстро появляется на раковине и сантехнике. Лейку от душа необходимо периодически чистить, чтобы вода беспрепятственно лилась. Многие хозяйки заливают в утюг дистиллированную воду, боясь засорения из-за большого количества накипи.
Отправьте нам по почте
Французы настолько преданны написанным посланиям, что время может совсем потерять свое значение. Если дома вы редко обращаете внимание на почтовый ящик, во Франции вам придётся его проверять чаще. Настоящий француз не позвонит или не напишет электронное письмо, если можно отправить традиционное письмо.
Когда я открывала счет в банке, расположенном в пяти минутах ходьбы от дома, менеджер предложила отправить договор по почте. «Зачем? — удивилась я. — Я ведь живу совсем рядом, зайду на днях и заберу». «О, нет, нет! Мы отправим вам его по почте», — настояла она.
Кроме договора я получила благодарственное письмо за обращение в банк, затем письмо о том, что моя дебетная карта готова (может быть, боялись, что не получила смс?), и потом еще много писем.
Французы часто отправляют заработную плату работникам по почте. В письме будет чек. Необходимо отнести его в банк, где несколько дней проведут проверку его подлинности. После этого деньги поступят на счет. Если вам предлагают рассчитаться чеком, не рассчитывайте быстро получить свои деньги.
Управляющий одним весьма престижным рестораном покачал головой, когда я протянула ему резюме. «Извините, мадам, вам надо отправить его по почте, запишите, пожалуйста, наш адрес. Да, и не забудьте приложить мотивационное письмо».
Очень много транспорта
Встречаете ли вы часто мотоциклы на наших улицах? Вероятно, редко. В Париже же их можно наблюдать везде: на них с легкостью передвигаются и мужчины в деловых костюмах, и женщины в платьях.
В этом месте велосипедисты смело едут по проезжей части. Например, здесь дама возвращается из магазина с продуктами, а молодая человек спешит, скорее всего, на учёбу. И кто ещё может ездить на велосипеде — вариантов много.
Французы удивительно относятся к самокатам. Дети часто катаются на них, но и взрослым такое занятие не считается неприемлемым. Как только малыш научится стоять, он начинает просить у родителей самокат, желая то же самое, что есть у старших братьев и сестер. Малыши на самокатах — зрелище впечатляющее. Меня больше поразило или это, или редкое явление — бабушки и дедушки уверенно мчащиеся по своим делам на доске. Кому развлечение, а кому средство передвижения!
В следующем выпуске сравню французских женщин с нами.