Белые домики на берегу моря, тепло, вокруг цветы в больших вазах – вот как я представляла себе свой отпуск в Греции. Недавно все сложилось именно так: я получила отпуск в конце мая, а моя подруга разработала маршрут, который, как она надеялась, поможет мне восстановиться после работы и пережитых трудностей.
Белые домики на побережье моря, тепло, повсюду цветы в больших вазах, ты прогуливаешься по набережной, а вокруг — загорелые мужчины, они приветливо улыбаются… Именно такой была моя мечта о летних каникулах в Греции. И вот недавно все сложилось: я получила отпуск в конце мая, а подруга разработала маршрут, который, по ее мнению, должен был помочь мне восстановиться после работы и пережитых проблем. Мой дневник отдыхающей все расскажет.
26 мая 2009
Я прибыла на Крит. Первым делом планирую привести себя в порядок. Необходимо избавиться от ощущения слабости и нездоровья. Крит – идеальное место для скорейшего восстановления формы. Врачи признают критскую кухню наиболее полезной: жители острова употребляют в пищу большое количество тушеных и свежих овощей и фруктов, кисломолочных продуктов, добавляют травы, используют оливковое масло. А свежий морской воздух, солнце, повсеместно цветущие розы, жасмин и олеандры, регулярные заплывы помогают достичь желаемого результата. И, к слову, греки – отличные спутники для отдыха. Они придерживаются православной веры и хорошо относятся к русским.
Разместилась в отеле Amirandes Grecotel. В Греции действует собственная система оценки отелей, и этот отель заслуживает пять с половиной звезд. Персонал встретил очень гостеприимно. К моему номеру прилагается даже собственный «дворик» с бассейном и шезлонгами под зонтиком! Начинаю расслабляться.
27 мая 2009
Вчера вечером на пляже состоялась вечеринка. Атмосфера была изысканной: под столами, покрытыми длинными белыми скатертями, установили фонари, создавая эффект светящихся конструкций вдоль берега. На мероприятие собрались другие постояльцы, в основном немцы и американцы. Коктейли и шампанское подавались в изобилии, и стало ясно: время отдыха началось!
После насыщенных танцев я отлично выспалась, а по утрам меня ждала возможность поплавать в бассейне, не покидая номера! Это невероятно радует и облегчает процесс: халат, полотенца, косметика — всё находится в непосредственной доступности!
После купания пришел черед завтрака: я решила попробовать греческий йогурт с большим количеством ароматных фруктов. В Amirandes даже завтрак не дает заскучать: саксофонист в белоснежном костюме создавал очень романтичную атмосферу!
28 мая 2009
На Крите вода обладает необычайной мягкостью. Мои секущиеся, поврежденные волосы, напоминавшие паклю, после первого же мытья преобразились и приобрели блеск. Кожа посветлела. Сегодня утром я посетила местный SPA-салон Elixir. Меня привлекли обещания о чудодейственном воздействии аюрведического массажа. И эти обещания оказались верными! Это была весьма необычная процедура: меня массировали мешочком, наполненным маслом. Я чувствую себя замечательно.
Вода в море пока еще прохладная — весна на Крите обычно бывает теплее. Но в Amirandes Grecotel, этой удивительной стране бассейнов, и этому есть решение: огромный открытый бассейн с морской водой. Считается, что человек состоит из воды на 80 %. Перемещаясь между пляжем, декоративными лагунами, «личным» и «общественными» бассейнами, я состою из воды на все сто!
Однако, настало время определиться с местом ужина! Задача не из легких, поскольку на территории отеля расположена замечательная таверна с аутентичной греческой кухней, ресторан морепродуктов – там подают креветки и лобстеры, приготовленные на гриле! – а также ресторан, предлагающий блюда японской и китайской кухни. Кроме того, всегда есть возможность заказать любое блюдо из обширного меню обслуживания в номер и отведать изысканное ризотто на собственной террасе!
29 мая 2009
Прогуливалась по известному Кносскому лабиринте. Гид, приятный и остроумный Димитрис, поведал историю о связи царицы с волшебным быком, что стало причиной рождения Минотавра – существа с головой быка и телом человека. Я поинтересовалась у гида, почему царь в этой легенде не подверг жену наказанию. У него были все основания для этого. Димитрис пояснил, что в Греции два века до нашей эры существовал матриархат, и именно царицы являлись настоящими правителями.
Кносский дворец поражает своей красотой, дарит ощущение близости к древнейшей цивилизации, с атрибутами которой можно легко соприкоснуться. Даже в мае здесь довольно жарко, а подруге, планирующей поездку сюда в июле, я обязательно посоветую взять солнцезащитный крем и спрей с термальной водой.
Сегодня я ужинаю на ферме Agreco, которая принадлежит владельцам сети Grecotel. Именно поэтому все продукты такие свежие и вкусные! К сожалению, сейчас не сезон сбора винограда: в это время посетителям предоставляется возможность принять участие, и тогда поездка на ферму становится настоящим приключением!
30 мая 2009
Перебрались на пароме до Миконоса. В порту греческие грузчики выясняли, кто первым поднимет мой чемодан на борт. Ощущение, будто я – богиня на Олимпе. Я загорела, мои волосы выглядят роскошно, кожа стала бархатистой, а в глазах пляшут чертята!
Кажется, моя подруга была права: выбранное ею место действительно великолепно! Миконос – один из самых популярных островов Греции. В ночных клубах здесь выступают известные диджеи, а на выходные сюда приезжают знаменитые голливудские актеры.
Myconos Blu Grecotel расположена прямо на берегу моря. Интерьер номера выполнен в стиле, напоминающем средиземноморскую сказку. Это настоящее фэнтези: причудливые фонарики, округлые формы, будто в жилище хоббита. Из номера (разумеется, с бассейном!) открывается вид на соседний пляж. По утверждениям, это самый дорогой и престижный пляж на Миконосе, где стоимость одного лежака составляет 70 евро. Именно туда посещают знаменитости и состоятельные люди. Интересно-интересно. А в моей гостинице, по словам девушки на ресепшене, в прошлом году в отеле останавливалась певица Слава и множество состоятельных иностранцев.
31 мая 2009
Роман с греком: путеводитель
Греки проявляют себя как прекрасные кавалеры. Они отличаются галантностью и щедростью, хорошо понимают русский юмор и умеют создавать хорошее настроение. В целом, они более непринужденны, чем мы.
Они глубоко религиозны и привержены традициям. Здесь можно встретить мужчину, который обеспечит надежную защиту. Многие греческие женщины не трудоустроены. Жители Эллады проявляют почтение к своим родителям. Поэтому завоевать их расположение крайне важно. «Большая греческая свадьба» – это реальность. В Греции практически не проводят свадьбы с числом приглашенных менее 200 человек!
Сегодня утром я неожиданно обнаружила, что увлеченно наряжаюсь, будто готовлюсь к московской вечеринке. В отражении зеркала я увидела девушку в кокетливом топе, украшенном пайетками, и с макияжем. Я словно флиртую с морем и солнцем, и, похоже, они отвечают мне прекрасной погодой!
Миконос поражает своей красотой. Здесь царит атмосфера сюрреализма: белоснежные домики, увитые бугенвиллией, узкие извилистые улочки, рассчитанные на проход максимум двух-трех человек одновременно… Прогуливаясь по одной из таких улочек, мы неожиданно встретили пеликана! Эта крупная птица нежно-розового цвета неспешно шла по улочке, шириной с коридор. Пеликаны считаются символом Миконоса. По одной из версий, первого пеликана сюда привезла Джекки Кеннеди.
На Миконосе, в небольших лавках, можно найти необыкновенные сувениры и просто симпатичные мелочи: шарфы, платки, украшения из драгоценных и полудрагоценных камней, а также из перламутра. Особенно мне приглянулись магазины, где продают домашнюю косметику с восхитительными ароматами: кремы, мыло и скрабы обладают очень приятным и нежным запахом. Я приобрела немного разных товаров и сделала запас оливкового мыла на год – с ромашкой, зеленым чаем и корицей.
Мне очень понравился магазин, предлагающий одежду исключительно белого цвета – это очень в духе Миконоса!
1 июня 2009
После купания и отдыха уложила волосы, надела новое белое платье (греческий сувенир!) и отправилась в Nammos — ресторан на пляже. Сюда так просто не попадешь: столик следует бронировать заранее! Но удовольствие того стоит: греческие танцы, забавы, традиционно великолепная кухня. Ресторан так интересно спроектирован, что, с одной стороны, находишься как будто на пляже — до воды рукой подать, и видны огромные, волшебные, звезды. С другой стороны, ресторан надежно защищен от ветра, и мой легкий наряд на тонких бретелях оказался весьма кстати!
Тур организовывала компания Panteon Travel. Тел.
2 июня 2009
Отпуск в Греции оказался замечательным, и я вернулась домой с подарками и прекрасным настроением!