Какова заработная плата переводчика? Какие факторы влияют на размер его оклада? Существует ли разница в доходах переводчиков, работающих в Москве и в регионах.

На выбор будущей профессии влияет целый ряд факторов, включая интерес к конкретной сфере деятельности, её престиж, общественная значимость и потенциальный уровень дохода, который может получать специалист. Рассмотрим, какой доход получает переводчик в России.

Заработная плата переводчика формируется из нескольких компонентов

На размер оплаты труда переводчика влияет множество факторов:

  • вида перевода (статей, книг, видеороликов, синхронного перевода);
  • языка (например, перевод с английского языка дешевле, чем с китайского);
  • объема текста или длительности аудио/видеозаписи;
  • сложности текста;
  • квалификации;
  • опыта работы.

Прежде всего, важно отметить, что переводчики отличаются друг от друга. Поэтому и вознаграждение за их работу имеет свои нюансы. Обычно этих специалистов разделяют на тех, кто занимается письменными переводами, и тех, кто работает с устной речью. Рассмотрим каждую из этих категорий более подробно.

Оплата труда специалистов, занимающихся переводом статей для журналов

Переводчики, занимающиеся переводами статей из зарубежных газет и журналов, как правило, работают вне офиса. Цена перевода формируется с учетом ряда факторов, включая язык оригинала, объем работы и уровень ее сложности. В зависимости от этих факторов, доход может составлять от 22 000 до 25 000 рублей.

Оплата труда специалистов, занимающихся переводом литературных произведений и научных трудов

Этот тип перевода характеризуется значительным объемом, а для научной монографии — и повышенной сложностью. В частности, если речь идет о публикации в области химии или экономики, содержащей большое количество профессиональной терминологии, то цена перевода будет выше.

Язык также оказывает на нее влияние, как и в случае с переводами статей. Переводы с английского обычно обходятся дешевле. В месяц переводчики книг и научных монографий в среднем получают от 25 000 до 30 000 рублей.

Уровень дохода для специалистов по переводу аудио- и видеоматериалов

Особенность данной работы заключается в необходимости расшифровки текста перед его переводом. Цена формируется теми же факторами, которые были указаны ранее. В среднем, перевод занимает от 100 до 300 рублей за десять минут. Таким образом, видео продолжительностью 30 минут на иностранном языке обойдется в сумму от 300 до 900 рублей.

Заработок специалиста синхронного перевода

Синхронный перевод – это одна из самых сложных областей деятельности. Специалисты в этой сфере пользуются большим спросом. Их задача – непрерывно сопровождать руководителей на деловых встречах и при общении с зарубежными партнерами. В среднем по стране уровень дохода синхронистов находится в диапазоне от 30 000 до 120 000 рублей.

Интересно! По информации Росстата, в 2021 году средний заработок в России составил

Заработок переводчика-референта

Ключевая функция такого сотрудника заключается в переводе различных материалов, включая документы, письма и техническую документацию, с иностранного языка. Помимо этого, переводчик-референт осуществляет перевод с русского языка на иностранный, например, для составления корреспонденции иностранным деловым партнерам. В России средний доход специалиста в этой области составляет от 40 000 до 60 000 рублей.

Диаграмма демонстрирует различия в средней заработной плате переводчиков в России в зависимости от типа выполняемых переводов.

Уровень дохода переводчика в Москве и других регионах России значительно различается

Стоимость услуг переводчика вполне закономерно зависит от географического положения. Так, в Москве средняя заработная плата переводчика варьируется от 40 000 до 100 000 рублей, в то время как средний ежемесячный доход составляет 55 000 рублей. В регионах заработные платы переводчиков, как правило, ниже. Например, в Самаре, Волгограде и Саратове их размер находится в пределах 22 000–30 000 рублей.

Интересно! В 2021 году какой доход получал ветеринарный врач в России

Определение цены на услуги переводчика: примеры расчета

Большинство переводчиков (за исключением специалистов по синхронному переводу) предпочитают удаленную работу. Рассмотрим стоимость их услуг, опираясь на информацию с одной из бирж фрилансеров.

Вид перевода

Стоимость, руб.

Технический перевод

1 000–5 000

Художественный перевод

1 000–3 300

Корреспонденция/Деловая переписка

1 000–5 000

Локализация ПО, сайтов и игр

1 000–3 800

Перевод текстов общей тематики

1 000–5 000

Устный перевод

500–3 600

Стоимость услуг переводчиков в профессиональных бюро переводов может варьироваться по сравнению с ценами на фриланс-биржах. К примеру, бюро переводов «Пассо Аванти» предлагает следующие тарифы:

Наименование услуги

Стоимость, руб.

Перевод текста с английского на русский

1,9 за слово/475 за страницу

Перевод текста с русского на английский

2,3 за слово/530 за страницу

Перевод текста с китайского на русский

3,6 за слово/830 за страницу

Перевод текста с русского на китайский

4,3 за слово/990 за страницу

Полная транскрипция данных паспорта с европейских языков на русский

от 720

Перевод таможенной декларации с китайского

от 890

Нотариально заверенный перевод паспорта с языков государств – членов Содружества Независимых Государств на русский язык

от 500

Репутация переводчика и ее воздействие на цену его работы

Развернувшиеся возможности Интернета и социальных сетей позволяют специалистам всех сфер не только расширить свой кругозор, но и эффективно формировать личный бренд. Например, создание блога в Instagram может стать хорошим способом не только увеличения заказов, но и повышения стоимости услуг переводчика. Развитие своей популярности в соцсетях позволяет переводчику устанавливать более высокую стоимость своих услуг по сравнению с конкурентами.

Итоги

Ответ на вопрос о доходах переводчика не может быть однозначным, поскольку заработная плата определяется целым рядом факторов: языковой пары, типа перевода, объема работы, опыта работы, скорости выполнения и местоположения. Синхронный перевод считается одним из самых трудоемких и высокооплачиваемых направлений.

Стоимость перевода с английского языка часто ниже, чем перевод с других языков, таких как китайский или греческий. Заработная плата переводчиков в Москве существенно превышает аналогичный показатель в регионах.